12/15/2008

讀 ● Reading





對魚的目睭
讀著海的深沈
對鳥隻的目睭
讀著天的無邊
對人類的目睭
讀著囚禁的我

假使樹木也有目睭
我讀著的會是土地的曠闊


Reading

In the fish’s eyes,
I read the deepness of sea.
In the bird’s eyes,
I read the vastness of sky.
In the human eyes,
I read the imprisoned self.

If the tree has eyes,
The thing I read will be the land broadness.

(English by Author)



0 意見:

張貼留言