12/31/2008

科威特 ─ Saadia Mufarreh詩選



【詩人紹介】


  薩阿迪雅․穆法雷〈Saadia Mufarreh〉是一位詩人兼評論家,亦是科威特的Al-Qabas日報的藝術編輯。伊佇1987年時,對科威特大學畢業,主修阿拉伯語言佮教育。到目為止,伊也已經出版過四本詩集。



伊萊翠〈Electra〉

這个曖昧的人
實際的唱詩內底參有
神話的甜蜜,
而且充滿回憶
詩內期待的英雄形象已經過去
單剩……
一張寂寞的相片
我徛佇面前若像伊是一面鏡,
每當隱藏的問題加倍大時陣
著對因為須要切斷的
不完整的家庭故事內底
偷偷行向我。



冰箱

我拍開伊,
內底誠濟物。
幾罐保久乳
幾盒優格
幾袋仔凍肉
黃色的林果
藥仔佮麵包
佮……佮……等等。
佇我靈魂的冰箱內底!
物件散掖掖
閣過期
而且無人拍開過。



距離

佇房間佮大廳中間
是一條破磁仔磚的走廊。
我阿母怨講這呢細條。
干單我咧疼的身軀知影
伊實在真長。



祇是佇分叉路頂

我設法。
我摸因為須要藏起來的頭毛。
我偷偷共正手伸入囊袋仔,
像一隻散步的天鵝,
佇新鮮的空氣中幌袋仔。
我無意識唱家己的曲調。
毋閣分叉路頂攏擠誠濟人
而且天鵝毋知狗蟻的話。



倒落來的鏡

伊定定畫圖的花園
無樹木,無牛乳佮蜂蜜的河流過
園內伊畫圖的所在
單會使用昲藍色
若像是倒佇尻脊頂的鏡
炯炯看一片予結少可早熟水果的樹影
閘咧的天。



致─法德娃․圖肯(Fadwa Tuqan)

伊是對的
有一寡物件傳落來。
共智慧的嘉年華當做一个典禮
坐佇婦女佮人人著驚的問題
寶座頂面。
特色是佇殘雲後壁
佮樹林前
畫出一粒完滿的月。



一塊破玻璃

伊攪著顏料
當伊注意著兩蕊目睭值得作畫的時陣,
或者是一領花衫的布邊
粉鳥的喙
一塊破玻璃。

伊著急佇面前白霧的頂頭
來回抹兩下,疑問
當天看起來較闊的時陣
而且互相明顯的特色
愈離愈遠。





12/29/2008

攑戰旗



─掌門詩學季刊第49期編輯筆記


攑戰旗


  「詩,究竟不是一面戰旗。」,這是詩人瘂弦先生佇伊的《中國新詩研究》這本冊二版的第51頁,批評早當時中國詩人艾青,共詩當做政治抒情,佮鼓吹社會主義的工具時所下的結論。這是將近二十六年前出版的冊,毋閣比照目前的情形看來,這篇佔無夠二頁的論說,會當講是倚彼當時當權者的話。因為最近這拾外年來,咱所看到的是誠濟自稱對中國來,無因為政治狂熱「中邪」的詩人,煞一波一波轉去彼个伊以早批評講是詩想薄的「中邪」詩人的國家。

  亻因逐家起先是偷偷去,毋過即馬是用組團的方式。這篇論說批評,若對照五0年代起風行台灣的反共文學佮哀悼紀念獨裁者蔣介石的詩文,徛佇文學的真精神來講,不過是龜笑鱉無尾的墮落心態作用的結果。

  佇2007年尾的現代阿拉伯文學雜誌〈BANIPAL〉,我讀著可能自詩人Badr Shakir al-Sayyab以後,上重要的伊拉克亞述詩人Sargon Boulus過身的消息。同時,真不幸的是代表當代台灣布農族原住民文學的霍斯陸曼‧伐伐也差不多佇仝時間雄雄過往。死亡,對詩人或者是小說家的生命來講,並不是上重要的事件。重要的是Sargon Boulus記錄受迫害人民死亡的詩,佮原住民作家伐伐透過作品散發出來的的向望,會佇一代一代讀過了後,化做心內新的記憶。

  美國亞利桑那Tohono O'odham族的原住民詩人Ofelia Zepeda,佇1995年的詩集〈Ocean Power〉內底,講著伊一寡詩用O'odham語表現,是因為對O'odham語的信心。這種對家己語言的信心,予我想著〈1492哥倫布〉影片內底彼个原住民翻譯者,佇欲離開哥倫布時對伊講你要學阮的語言的意思仝款。

  殖民者攏是「阿兄蹛樓頂,哥哥在上」,台灣相連經過二種無仝語言的殖民統治了後,各族群面對的母語面譜,其實是破碎的。佇這種破碎的母語面譜下底寫作,我相信堅持用母語寫作的詩人佮作家,亻因透過詩佮作品表現出來的,絕對是一面一面挑戰殖民統治者語言佮政治的戰旗。因為,軟苕苕〈nńg-siô-siô〉的意志,精神佮內容,根本無法度勇壯家己的文學。

12/21/2008

母語寫作是一種反省



─掌門詩學季刊第48期編輯筆記


母語寫作是一種反省


  佇台灣文學的路途頂面,我看著一群人,亻因對早期的北京語寫作,慢慢遷到母語寫作的戰場。共母語寫作形容做是上戰場,這是對現有語文體制的反抗,也是對過去難堪的殖民歷史背景佮獨裁政治壓制的反省。

  反省毋是否定過去前輩者,亻因佇台灣文學的冊架頂,辛苦使用母語佮北京語建立起來的文本佮豐富資源。反省是一種體認,這種體認就是,當使用的語言無法度形成文本流傳落去的時陣,最後這个語言,就會因為同化佮錯誤的政治使弄,予人掃入墳墓,消失佇歷史的煙塵中。

  佇母語寫作的路途頂面,我讀著同仁初初用母語寫的詩,比評較早用北京語寫的詩,有完全無仝的心境佮內容。這是啥物道理?這是一項值得逐家去討論的課題。

  佇任何時代,佮別人發無仝的聲,會予人排斥,做無仝的工作,無法度上台。有人講,寫母語文學,逐家攏讀無,讀無的文章是欲按怎流傳。這種講法真簡單點出二件代誌,第一、這毋是公平的國家,第二、就是你要去追求公平。

  你無共家己的母語寫做文本,就永遠無機會,是鑽石永遠攏是鑽石,絕對袂變做磚仔角。



離經是一種真理?




─ 掌門詩學季刊第47期編輯筆記


離經是一種真理?


    經過好長一段白色恐怖的時期
    無法靠近的海邊
    我終於來到
    如失去的東西再度出現
    把這喜悅藏在心靈深處
    將挫折和絕望拋在腦後
        ─ 錦連〈有木麻黃的海濱〉



  時常會當讀到已經八十歲的錦連先生發表的詩,這予我體會著歲數並無法度束縛錦連先生曠闊的詩人心靈。

  我定定予伊詩內底的歷史感刺痛。就算,這片土地已經解嚴二十冬,我猶時常聽到詩人講著戒嚴白色恐怖時代,這島嶼頂頭所隱藏種種無人知影的不幸災難佮傷痕。人,總認為時間是療傷止痛的藥劑,敢是按呢?當記錄不公不義代誌的文學作品,形成歷史記憶流傳落去的時陣,時間不過是傳送的手,親像風對鵝仔菜的作用,終其尾會落土生根,管伊這碼的文壇流傳真濟疏離歷史記憶的作品。

  我的頭殼內,到這碼猶定定浮出二十年前戒嚴時期的種種影像。青少年佮青年時期是學習人生知識佮人格思想起造的重要階段,佇這个階段,我的中國意識抵抗著對爸母遐來的臺灣意識。毋過,真正引導我行出這層迷霧的,是佇我有一遍結束美國的商務行程,欲對舊金山出境轉來台灣的時陣。彼時陣,我佇報到櫃台講行李欲運到ROC,毋過,彼位坐佇櫃台頂的女士真慎重問我講是毋是欲到China,佇我回講毋是的時陣,伊著提筆佇一張紙頂面寫著大大字的Taiwan,閣問我是毋是Taiwan,我回講:是。佇航機的廁所內底,我看著鏡內的我,回想機場彼幕情景,我的目屎煞因為完全認同Taiwan,無張持流落來。

  啊啊 覺醒而想站立起來是否已經太遲?
    ─ 錦連〈第一鋤 / 守夜的壁虎詩集〉

  猶袂晏!錦連先生。毋過,彼戒嚴時期「反攻大陸」,「消滅萬惡共匪」,「解救大陸同胞」,「實行三民主義」等壓制思想的口號猶佇解嚴二十年後的今仔日,三不五時佇頭殼內發作膏膏纏。這予人精神衰弱離經的年代佮騙局,敢會當無聲無息就全盤掩蓋起來?這碼,這寡口號的發明者佮亻因的後代攏走去匿佇中華人民共和國的裙內。總愛有人出來對這段離經的歷史講清楚吧!啥會當安排全台灣人民去接受心理治療呢?敢講離經是一種真理?

  人一向受政治佮歷史的牽制,文學關心人,當然袂使脫離政治佮歷史,文學深深反省歷史,過去佮現實所刺的生命的網,詩、文學和藝術攏應該為著未來去衝、去撞這領網。

  期待自早以來遮個政治撈仔,共國家定位,反攻大陸的歷史問題講清楚真厄,因為亻因對一切攏誠有興趣,獨獨對真實放外外,假意應付成做常態,予離經的代誌變做真實。講著真理,這已經是逐家一直無欲去發現、追求的狀態!也是人類世界因為私利來沈淪的緣由吧!

  詩人時常受傷,毋閣未簡簡單單就死去。詩用暗喻接近光明,詩人透過奇想講出真象,政治用好聽的口號粉飾黑暗,政治撈仔用實利包裝虛假。誠濟人袂發覺這一切,就算知影,有一寡人也會因為既得的私利失去勇氣,做伙狼狽為奸。

  真正的詩比起政治和歷史閣較接近真實。


戰火地圖 ─ 頭序



28. 08. 2008


頭 序


  這本詩選集,是為中東女性詩人現代詩文學,抑是為阿拉伯女性詩人現代詩文學開的一个小小窗口。透過遮34位詩人佮160幾首詩的窗口,有閣較濟,成百規千个掩閘佇頭巾底的中東女性詩人的文學,等待咱去讀佮感受。

  寫詩是關懷,翻譯詩也是。用我的母語─台語,來介紹一个生疏土地的土粉,弱勢佮女性詩人奮鬥的議題,是我實踐母語文學過程中的一份心力的投入爾。


戰火地圖 ─ 中東女性詩人現代詩選集

























書 名:戰火地圖─中東女性詩人現代詩選集〈台語翻譯〉
作 者:陳秋白
出版者:宏文館圖書股份有限公司
ISBN:978-986-6501-08-1
定 價:新台幣300元〈含國內一般郵資〉
購書連絡:
poetrytaiwan@gmail.com




目 錄

頭 序
1. 黎巴嫩
黎巴嫩內戰攪起的風湧
伊泰勒․愛德南〈Etel Adnan〉
選自─印第安人毋捌有一匹馬佮其它
無題七首
選自─春天花蕊擁有的
選自─遐:佇光佮自己的烏暗中佮其它

D․H․梅爾翰〈D.H. Melhem〉
寫予一个衣索匹亞囡仔
佇病院的囡仔
阿公:弱點毋是事蹟
愛剩落來的
胡達․阿爾․拿曼尼〈Huda al-Namani〉
寫予你:三首詩
石頭會講
紫色的思考
維納斯․侯瑞․構達〈Venus Khoury-Ghata〉
因為亻因 佇玫瑰佮烏暗之間躊躇
刺青佇地球額頭的季節
伊謙卑對工具講:
選自─烏暗中的一群
莎芭‧惹維〈Sabah Zwein〉
選自─若像佇裂縫,抑是佇太空的裂縫內底
選自─佇我的企圖之一
伊娜雅․賈柏〈Inaya Jaber〉
我的身軀像海咧泳動
我精巧的尪仔
你共門關起來
孤獨
清楚
氣味
圓箍仔
徙振動
無人佇遐等我
拌去肩胛的土粉

愛爾瑪․阿比-納德〈Elmaz Abi-Nader〉
家書
一个夏天的暗暝
上流社會人士
粉鳥岩:黎巴嫩
予伊光明
咱留啥物佇後壁
雖然天……
新年的早起
2. 巴勒斯坦
死亡佮反抗精神
法德娃․圖肯〈Fadwa Tuqan〉

新年的祈禱
騎士的哀歌
佇無停轉變中
我已滿足
一首歌按怎出世
大水佮樹木
我袂賣出伊的愛
無分離
佇亻因 的牆後
莎瑪․哈卓․傑尤希〈Salma Khadra Jayyusi〉
佇卡斯巴
沈船
最親愛的愛
四月婦女
麥․薩依〈Mai Sayigh〉
離開
哀悼
內娥米․希哈․奈〈Naomi Shihab Nye〉
阿拉伯語
完全的自我
希伯侖來的小花瓶
前進
為失去佮揣著的兄弟
血統

娜塔莉․韓德〈Nathalie Handal〉
厝頂
吐氣

藍色外套
袂記,愛
Goran的細語
3. 敘利亞
佇異鄉的沈吟
莎妮雅․沙利〈Saniyyah Saleh〉

流亡
哭袂出聲
瑪蘭․阿爾–瑪斯禮〈Maram al-Massri〉
選自─白色磁磚頂的紅櫻桃
選自─我期待你
摩佳‧卡夫〈Mohja Kahf〉
查甫人刣死我
去大馬士革的路
獨木舟
頭一層代誌
莎娃․阿爾․內米〈Salwa al-Neimi〉
戇代誌
最後的事件
妄想狂
誘拐
德古拉〈Dracula〉
4. 伊拉克
開拓者
娜吉‧阿爾-瑪來卡〈Nazik Al-Malaika〉
霍亂
予痛苦的讚美詩
拉米雅‧阿巴思‧亞曼拉〈Lamia Abbas Amara〉
如果算命仙仔講
聖地牙哥〈一个落雨天〉
戒律
狄奧根尼〈Diogenes〉
朱柏‧狄克遜〈Zubur Dixon〉
起鼓
玫瑰的暗暝的對話
開始佮結束的季節
水面頂的雙手
當雅‧米海爾〈Dunya Mikhail〉
珠寶
聖誕老人
耶誕節
黎明精靈

代名詞
暴風雪
犯人
迦爾底亞遺跡
5. 約旦
萊拉․哈勒比〈Laila Halaby〉
幾把風
難民
長途
朱蕾哈․阿布-瑞夏〈Zulaykha Abu-Risha〉
大理石
天竺葵
樹仔
嚶嚶吼
莫娜․沙烏地〈Mona Saudi〉
青盲的城市
我遮爾醉因為暗暝,空氣佮樹木
娜蒂雅․哈柏․瑞默〈Nadia Hazboun Reimer〉
寫予一个老朋友
中東
工作狂
6. 以色列
萊拉․阿魯許〈Laila Allush〉
感情的通路
希漢․達歐德〈Siham Da’oud〉
我愛用白墨水
7. 阿拉伯灣國家
予承認佮重視的聲音
哈瑪達─卡哈米斯〈Hamada Khamess〉
啥物毋是我的
懊惱的時刻
發光的時刻
法吉雅․阿爾─辛帝〈Fawziyya al-Sindi〉
心的標題
醒來
法吉雅․阿布─卡哈里德〈Fawziyya Albu-Khalid〉
兩个細漢查某囡仔
一个國家
享受恐怖
靈魂的幾何學
下晝的虹
肚臍帶
試驗
灰姑娘

水詩
梅松‧薩‧阿爾-科希米〈Maysoun Saqr al-Qasimi〉
每一个罪惡的早起時
慾望的月牙
一場回想誘拐的夢
努裘․阿爾─哈尼〈Nujum al-Ghanim〉
我會遲到
散射的光線

藍色閃電
焰火中的沙
對「非法侵入」摘錄
莎阿迪雅․穆法雷〈Saadia Mufarreh〉
著火樹林的魔咒
伊萊翠
冰箱
距離
祇是佇分叉路頂
倒落來的鏡
致─法德娃․圖肯
一塊破玻璃
蘇‧阿爾-沙巴〈Suad Al-Sabah〉
憤怒的婦女
自由港灣
祇有你
一隻野貓
陷阱

胡達․阿伯蘭〈Huda Ablan〉
角頭

出帆
開始
財產
任務
懺悔
受傷
生份人



12/20/2008

庫德 〈Kurd〉─ Choman Hardi詩選



【詩人紹介】


  秋曼‧哈笛〈Choman Hardi〉佇亻因[in]歸家口逃亡去伊朗進前[chìn-chêng],出生佇伊拉克的南庫德斯坦。伊一直等到五歲才轉去故鄉,也佇故鄉蹛到[tòa-kàu]十四歲。當1988年伊拉克政府用化學武器攻擊庫德族的時陣,尹歸家口又閣[iū-koh]逃亡去伊朗。後來,秋曼‧哈笛佇去英國進前,伊一直攏佇伊拉克,伊朗和土耳其行動。

  佇1993年,秋曼逫[tòe]伊序大人[sī-tōa-lâng]去英國,而且佇牛津的皇后學院學習哲學佮[kap]心理學,也得著倫敦大學的哲學碩士學位。後來伊用〈在文化衝突間庫德族女性難民的心理健康〉做研究的題目,閣進一步提著[the'h-tioh]坎特伯雷肯特大學的博士學位。

  秋曼伊捌[bat]出過三本用庫德語寫的詩集:《無記憶的返航─Return with No Memory》〈丹麥,1996年〉,《陰影的光─Light of the Shadows》〈瑞典,1998年〉及《詩選─Selected Poems》〈庫德斯坦,2003年〉。伊佇2004年,共[kā]頭一本用英文寫的詩集《阮的生活─Life For Us》交予Bloodaxe來出版。

  秋曼佇2002年時,予人[hōo-lâng]提名得著藝術基金會的獎學金,也佇2003年時,得著Jerwood-Arvon青年詩人見習獎。而且伊也接受South Bank and Apples and Snakes的委任去參加2002年的國際詩節活動。

  秋曼伊捌共[bat-kā]英國文化協會(英國,比利時,捷克共和國佮印度)佮其它的組織鬥相共[tàu-saⁿ-kāng]成立寫作講習會。伊也是一位藝術家,而且對英國佮跨歐洲的聯合展覽奉獻誠大的心力。

  秋曼伊是"流亡作家墨水〈Exiled Writers Ink〉"這個組織的會長,這是一個使用英語佮其它語言的流亡作家的組織。這個組織主要欲做的是,予無法度佇英國主流媒體出現的作家有發聲的機會。

  秋曼的老爸阿瑪德‧哈笛嘛蹛佇倫敦,伊是一位予人誠尊敬閣真出名的庫德語詩人。秋曼想起較早講:詩是對[ùi]阮阿爸開始的,伊定定[tiāⁿ-tiāⁿ]佇憤怒,悲傷佮歡喜的時陣吟的詩,影響我誠深。



我的國家

阮逐日共伊囥佇手捾袋仔內底,
佇有印著萬人堆,吊死的頭人
佮予化學武器殘害的囝仔的
種族大屠殺的相片的冊內底。

阮共伊囥佇予人剷平的庄頭,
紅毛土坉平的水井,污染的土地,
佮四界攏是癌症,漏胎,袂生的記憶內底。

阮唱著阮的國家因為人攏激恬恬
阮記得阮的國家因為伊慢慢
予逐家放袂記。


註:
1. 逐日:(ta'k-ji't:每日)
2. 囥:(khǹg:放)
3. 手捾袋:(chhiú-kōaⁿ-tē:手提袋)
4. 萬人堆:(bān-jîn-tui:萬人塚)
5. 頭人:(thâu-lâng:領導者)
6. 坉平:(thūn-pêⁿ:填平)
7. 激恬恬:(kek-tiām-tiām:保持沈默)



佇邊界

"這是你佇這個國家上尾的檢查站!"
阮手內搦一罐涼水。
免外久,每一項物件啖起來攏會無相仝。

阮腳底連續過去的土地,
予一條粗鐵鍊分做雙爿。

阮小妹騎佇鐵鍊仔頂。
"看遮",伊共阮講,
"我的正腳佇這個國家
倒腳佇另外一個國家"。
邊界的兵仔喝伊走。

阮阿母共阮講:咱欲轉去啊。
伊講故鄉的路較清潔,
景緻較媠,
人較有人情味。
幾十家口企咧沃雨等候。
"我有嗍著厝的味",有人講。
阮的母親攏咧哭。彼時阮五歲大,
企佇檢查站的邊仔,
比較兩邊的無仝。

秋天的土地向另外一邊連續落去,
仝款的色緻,相仝的紋理。
雨落佇鐵鍊的兩爿。

佇阮等候文件審查的時陣,
阮的面貌予人詳細檢查過。
紲落亻因 徙開鐵鍊予逐個通過。
一个查埔跪咧唚爛漿漿的鄉土。
仝款的山脈包圍著阮。


註:
1. 上尾:(siāng-bóe:最後)
2. 搦:(la'k:抓)
3. 啖:(tam:嚐)
5. 雙爿:(siang-pêng:兩邊)
6. 遮:(chia:這裡)
7. 媠:(súi:美麗)
8. 企:(khiā:站)
9. 沃雨:(ak-hō͘:淋雨)
10. 嗍:(suh:吸)
11. 紲落:(sòa-lo̍h:接著)
12. 徙開:(sóa-khui:移開)
13. 唚:(chim:親吻)



阮的祖國

這是焦燥的土地!
無青翠的春天佮夏天的雨水。
山脈,你有看著無?
一寡是沙土,
一寡的頂面像粗耙耙的石岩。

阮咧想佇淺綠的影頂
有幾跡深綠
是春雨形成。

是啊,甚至舊年
溫泉攏乾涸涸。
彼時佇阮住的所在雨攏落無停
一寡人講叫阮
共雨用電子批寄予亻因 。

這是焦燥的土地!
種籽佇遮真厄生存。
欲佇喙焦的四季生存落來
愛閣較大的決心。

像這塊土地的人民
種仔只是予土地青翠,
亻因 想欲看的是光明。


註:
1. 粗耙耙:(chho͘-pê-pê:粗糙)
2. 喙乾:(chhùi-ta:口渴)



三種時刻

之一 掃雪

你佇
平厝頂面掃雪。
你用塑膠戕仔
共雪戕去厝頂邊
墜落來的雪
共花園淹佇湧內底。

了後你按厝頂落來
阿母予你一領烘燒的衫
欲溫暖你的雙手。
毋通共你的手伸去烘火,
伊講,按呢你的手會疼。
阮欲泡一杯茶予你啉。

較慢有囝仔誠好
阿爸毋捌互雪來困擾。
毋過阿母厚操煩
即滿猶原共款。
無外久你嘛離開
剩阮看著咱的爸母頭毛喙鬚白。


註:
1. 戕仔 :(chhiâng-á:鏟子)
2. 啉 :(lim:喝)


之二 日出

阮赤腳踏著草埔的露水。
鳥隻拄起來唱歌
啁啁叫著阮阿爸講過
彼個仝款的日頭起床。
你會記袂?
阮想伊透早出門
走去山頂
嗍著猶閣愛睏的麻霧光
感覺著希望,強壯,歡喜。

阮佇遮,行向仝款
你講手偌伸出傷久
著會堅凍的春天。

阮毋知青翠是毋是會閣共阮吞落去!
你知影遐有一條溝仔
漂浮的水田芥真蓊
毋過你無講,等阮塌落去
你就佇遐笑。
你講,這是另外一个會當講予恁囝仔聽的故事
毋閣阮無歡喜。幾工後
阮腳頂的皮膚就變到粗耙耙兼褪皮。

春天像你講的遐爾冷
冷到叫阮的手伸轉來。
阮摸著土跤頂透光的卵石。
日頭沓沓仔浮出來,阮看向別位,
地平線上有山佮嶺
黃色,柑仔色,佮淺茄仔色
阮的心內想著仝款的問題。
為啥物日出會來比做日落?
閣一遍,你無法度講予阮知。


註:
1. 傷久 :(siuⁿ-kú:太久)
2. 遐 :(hia:那兒)
3. 蓊 :(ōm:茂盛)
4. 赫冷 :(hia-léng:那麼冷)
5. 沓沓仔 :(ta'uh-ta'uh-á:慢慢地)


之三 轉去故鄉

阮阿母講
夢著魚是一件好代誌─
每一尾魚是一个會當實現的願望。

阮佇春雨毛毛的時陣到遮。
你穿一襲西米羅閣無食薰,
用相攬來歡迎阮。

你佮較早仝款隴無變
像佇阮的記憶遐爾焦瘦。
你咖啡色的直頭毛蓋著額前
焦閣媠

咱無講足濟話毋閣誠歡喜。
你猶原掛仝一付目鏡
咱做伙笑講這付結實烏色的目鏡框:
親像學校訓導仔掛的目鏡。

咱有時會佇火車站相等。
即滿你是三個囝仔的老爸,
是咱阿爸眠夢內的後生。

鐵枝路下底有一條河流過─
河水清清看會到底,
五花雜色的魚佇水面跳來跳去。

一寡沃澹的厝角鳥仔佇附近唱歌
咱坐咧等待,看魚
佇沓沓滴滴的雨中微微笑。

註:1. 沓沓滴滴 :(ta'p-ta'p-tih-tih:滴不完)

12/19/2008

母語的思索




─ 掌門詩學季刊第46期編輯筆記


母語的思索


  But without you, who am I?
  〈毋過若無你,我算啥?〉


  這是著名波蘭詩人契斯洛․米洛虛〈Czeslaw Milosz,1980年諾貝爾文學獎得獎人〉在題名為My faithful Mother Tongue〈我忠實的母語〉一詩中的句子。

  閱讀米洛虛這首詩的同時,我不禁問自己:失去母語時,我是誰?記憶中的時間場景回到1972年,當時我是小學三年級生,是班上導師借著班會時間,要同學討論在學校不說國語及講方言的處罰方式的年代。經同學討論後的結論是:聽到說一句方言罰五毛錢。由於沒有接受過幼稚園教育及完全的母語生活環境使然,因此,我有著很長一段因母語的受禁制,厭惡檢舉的同學及私下掩面飲泣的小學生活時光。而也正因母語的受禁制,心裡卻也莫名的對自己日常使用的母語產生排斥、嫌惡及對自己身份的自悲。

  失去母語時,我是誰?米洛虛在詩裡持續說著:

  But without you, who am I?
  Only a scholar in a distant country,
  a success, without fears and humiliations.
  Yes, who am I without you?
  Just a philosopher, like every one else.

  毋過若無你,我算啥?
  祇是一個遠方國家的學者,
  一個成功者,無驚怕及侮辱。
  是,無你我算啥?
  祇是一個哲學家,及別人仝款。

  是啊,失去母語時,我們的生活及社會地位並不會有絲毫改變,我們仍然可以藉由普遍使用的它種文字或語言閱讀精采的文學及寫作。這表面上一切都不變的我們,其實隱含其中的是我們棄置了自己的身份及母語裡流傳的族群智慧及精華。人類的有形資產裡,語言文字是人類唯一珍貴的東西,我們使用的母語,顯示的是過去歷史裡,族群生活的光采,及屬於我們的族群和自然間的對應關係。

  被許多人譽為二次世界大戰後歐洲最偉大的德國詩人保羅․策蘭〈Paul Celan〉,出生於羅馬尼亞北方一個講德語的猶太家庭,在1945年後仍持續以德文書寫時,被問到為何不使用羅馬尼亞語或法文,策蘭回應說:Only in the mother tongue can one speak his own truth……in a foreign tongue the poet lies.〈祇有使用母語,才會講真話……,使用外語,詩人著會講白賊話〉。策蘭以德語〈母語〉控訴德國納粹的罪行,傳遞的是對母語的信賴。

  以母語書寫的文學作品,在自己的國家是弱勢的,遑論主要平面媒體文學副刊的登載。不過,其中的問題根源,怕是文學書寫者本身對母語的棄置及欠缺探尋的勇氣。

  你們是哪裡人?
  我們是台灣人?
  你們是作家嗎?
  是的,我們是詩人?
  你們的母語書寫呢?
  這是我們的華語詩。
  對不起,我要讀的是你們母語的聲音。
  喔,說來你不相信,我們是跨越母語的一群。




詩,從她的語字裡 蝴蝶般飛起



─ 掌門詩學季刊第44期編輯筆記


  在收到一位年輕學生作者的詩稿時,我發現其中一首,他把所閱讀到的深奧難懂的詩,意謂為直逼現代主義。後來,我在回信中約略提述的看法是:這樣的寫法很險,令人直覺把現代主義視為一個大包裹而加以批評。同時,我在持續的信件中也建議,從前輩詩人林亨泰及錦連先生的詩下手閱讀,會是不同的風景,也會對現代主義詩學的理解多所幫助。

  看不懂許多時下詩人的作品不也曾是我的感喟。記得在一次高雄市文學館聆聽錦連先生的談話時,錦連先生也談及他看不懂時下詩人的詩的言談。爾後,我在和一位旅居美國女詩人的信裡也提到這樣的感喟。而在她的回信中則表示,對於看不懂的詩她會隔段時期再看,也表示看不懂有時是我們的經驗,厚度及廣度不夠使然。

  確是,英國詩人Lemn Sissay在"How To Read a Poem"的文章裡提到〈這篇文章我試著以台語文譯出,也將刊在下期的詩刊中。〉:Could the poet be describing one thing but meaning another?我想,詩的弦外之音常是閱讀時障礙形成的原因,而這層障礙,就某種程度而言,不也是閱讀者經驗,生活及思索不足的必然反應?Lemn Sissay說著:Always remember that there are as many signposts in poetry as there are in every day language。詩的確如我們日常生活中的語言般,存在諸多的暗示,而這些暗示則是通向詩中蘊意的指標。

  詩,從她的語字裡
  蝴蝶般飛起

  我在詩的編輯筆記裡記下這感觸,語字祇是詩的外貌。

第四個在他的肩上畫一把槍。




─ 掌門詩學季刊第45期編輯筆記


  庫德詩人夏戈•貝卡思(Sherko Bekas),在一首名為「四個孩童」的詩中,藉著為男子畫像的過程,在詩的末句寫下上述庫德孩童心中認知的男子應有的造形。這詩是令我震顫的,實像上的庫德男子造型,令人動容。

  庫德詩人群勇於站上時間的平台,用詩向獨裁者宣戰,流亡的詩人以碳黑的筆蕊記錄民族的傷痕,以純淨的心描繪願望。而因著對自由信念的堅持,不斷的流亡及回返土地,如列隊的騎士,咚咚敲擊著土地,向世人震盪詩的鐘形波紋。在不斷流亡及回返的過程中,庫德詩人伯大尼(Sebri․Botani),於一九九八年卒於流亡途中,而繼起者眾。如今,海珊政權的解體,相對於庫德人民長久的堅持而言,祇是自由的開端,建國的前奏。

  詩,多半是政治、社會的,每一首詩都應該是詩人體驗人民及生活的自白,並不僅止於美感及形上思維的佈陳及探究。而身為島嶼國家的詩人,你的詩闡述著甚麼意旨?你的詩因著感受人民的體溫而寫?你選擇的是茵草覆蓋你的土地,亦或懸棺於天地間成為大氣的難民?

  在為冰冷封鎖的夜的氛圍裡,閱讀著遠方的詩,期待著我們的詩,咚咚敲擊土地。


代後記 ─ 母語的思考


08. 2008


代後記 ─ 母語的思考


    But without you, who am I?
    〈毋過若無你,我算啥?〉


  這是誠出名波蘭詩人契斯洛․米洛虛〈Czeslaw Milosz,1980年諾貝爾文學獎得獎人〉佇一首My faithful Mother Tongue〈我忠實的母語〉詩內底的詩句。

  讀米洛虛這首詩的時陣,我問家己:失去母語時,我是啥人?記憶中的時間場景轉到1972年,彼時我是小學三年級生,是班上導師借著班會時間,愛同學討論踮學校無講國語佮講方言的處罰方式的年代。經過同學誠熱烈討論了的結論是:聽著說一句方言罰五角錢。因為毋捌讀過幼稚園,佮自細漢完全的母語生活環境的關係。所以,我有一段真長的時間因為袂曉講北京話,佮佇學校禁止講母語的作用之下,使我對檢舉的同學產生厭惡感,佮定定匿起來偷偷哭泣的小學時代。也因為母語遭受禁止,心裡煞莫名奇妙排斥佮討厭家己日常使用的母語,也對家己的身份產生自悲感。

  失去母語時,我是啥人?米洛虛佇詩內底繼續講:

  But without you, who am I?
  Only a scholar in a distant country,
  a success, without fears and humiliations.
  Yes, who am I without you?
  Just a philosopher, like every one else.

  毋過若無你,我算啥?
  單是一个遠方國家的學者,
  一个成功者,無驚怕佮侮辱。
  是,無你我算啥?
  祇是一个哲學家,佮別人仝款。

  是啊,失去母語,咱的生活佮社會地位袂有啥物改變,咱猶原會使用普遍使用的北京語讀精采的文學佮寫 作。這表面上一切攏無改變的咱,其實隱藏的事實是咱已經拋棄家己的身份,參母語內底流傳的族群智慧佮精華。佇人類的有形資產內底,語言、文字是人類唯一珍貴的物件,咱使用的母語,展顯出來的是過去歷史內底,族群生活的光采,族群佮自然中間的對應關係。

  受著誠濟人讚美是二次世界大戰了後,歐洲上偉大的德國詩人保羅‧策蘭〈Paul Celan〉,出生佇羅馬尼亞北方一個講德語的猶太家庭。佇1945年後猶繼續使用德文寫作時,予問著講是按怎無用羅馬尼亞語抑是法文寫作,策蘭回應講:Only in the mother tongue can one speak his own truth……in a foreign tongue the poet lies.〈使用母語,才會講真話……,使用外語,詩人就會講白賊話〉。策蘭用德語〈母語〉控訴德國納粹的罪行,欲表白的是對母語的信賴。

  用母語寫的文學作品,佇咱家己的國家來講是弱勢,莫講欲踮主要平面媒體的文學副刊刊登發表。造成這種問題的根源,外頭的講法誠濟,毋閣我想主要是文學寫作者本身對母語的棄嫌,佮欠缺挑戰的勇氣吧。


12/18/2008

台語詩集 ─ 綠之海








   
一排一排熠熠的水花若目屎
對畫布頂面滾落來……

彼是歡喜欲靠岸的湧嗎?
















書 名:綠之海〈台語詩集〉
作 者:陳秋白
出版者:宏文館圖書股份有限公司
ISBN:978-986-6501-07-4
定 價:新台幣180元〈含國內一般郵資〉
購書連絡:poetrytaiwan@gmail.com




目 錄

三月
愛雲
褪赤跤之歌
我的血脈
雪原
無神的春天
我無佇的時陣
假使恁已經轉來 ─ 致啟在‧阿亮

冬天的批
逫妳的鞋聲停佇暗夜
邊陲
流浪漢
玉蘭花插佇啥的白頭毛頂
窗外倚近我的是一蕊恬靜的花
死難者
佇島嶼佮島嶼之間

亻因 會轉來家己的故鄉
天空的悲歌
當島嶼對睏眠的海洋醒來
佇詩人的墓園
海岸
綠之海
河的發現
霧夜的廣場
今日我寫袂出島嶼的詩
卡巴希瓦尼
風景
夢想的翅股佮愛的詩篇
像愛,來吧!像愛
青楓
雨傘樹
雨是雲悲傷的目屎
海是左派 ─ 致詩人張德本先生

種火
失去的海洋 ─ 寓言詩之一
水流船 ─ 寓言詩之二
岸佇島嶼的跤頭趺
風景
水是血 ─ 寓言詩之三
寫生
神的笑容
伊是一首詩
拍開秋天的門
紅毛番的船鐘
回國

後記 ─ 母語的思考




黎巴嫩 ─ Sabah Zwein詩選



詩人紹介】


  Sabah Zwein是一位黎巴嫩女詩人,記者,也是文學佮電影評論家。到目前為止,伊出版過八本詩集,其中四本詩集用法語寫作,另外四本是用阿拉伯語寫作。伊的詩佇誠濟無仝語言的詩選內底,攏看會著。

  Sabah Zwein旅行過誠濟國家,除了阿拉伯語以外,伊猶會曉西班牙語、法語、英語、德語佮義大利語等六種語言。Sabah Zwein的寫作主要發表佇黎巴嫩、阿拉伯佮歐美的雜誌,譬如:Le Jeudi (Luxembourg), Banipal (London), Le Supérieur Inconnu and Aujourd’hui Poèmes (Paris), Al Jadid (U.S.A.), Kalimat (Australia), Al Hucema (Spain)。


1.
我那會看著Rimbaud
橫越月台像一隻輕
  步的鬼魂!
時間毋是咱的,
所在毋是遐。
毋閣予我無心神的是
彼二个月台頂的婦人!
亻因猶徛咧遐
  無振動,
二个仝模樣的婦人
  炯炯相我
透過火車的車窗。

2.
佇月台頂,我的鬼魂
開始慢慢消失。
日頭已經落山
城市也開始
  無看。
祇是一細塊的我留咧─
手頂的波浪佮我
  買的明仔載的早頓。

3.
佇我往北的路途,
日欲暗,開始落雨。
佇上尾時刻
我的心開始攪轉
毋閣雨已經停。

10.
我佇Le Monde報紙讀著
一个羅馬尼亞作家過身的
  消息。
甚至作家亻因因為憂鬱死亡。
我的心神愈來愈
  遠
若像啥物攏無發生。

31.
佇酒吧,我一个人坐。
啉幾落點鐘的麥仔酒,
當日頭漸漸漸漸落山的
  時陣。
我想欲放未記
毋閣親切的服務生
問我對歐洲叨一个城市
  來。

32.
我想欲死
毋閣我謔笑
夯頭看著藍色的天。
我佇房間內拍開細仔
  窗仔門一點點仔
我會聽著火車聲,
看斜斜的日光
佮誠濟問題的記號。

33.
過一時仔
阮開始掀相冊,
一遍一遍看了
  閣看。
毋閣暗暝拄開始,
阮聽著音樂
渡過隔轉工。

34.
今馬我咧聽Telemann。
這是誠久以前的代誌
當我初次看著這個城市的
  時陣。
落大雨了後天頂的雲猶是厚厚,
街路澹濕濕
我開始懷疑意義是啥。

39.
我猶看會著我的影
佇窗頂,
看壁頂畫內二條交纏的
線條,
我甚至看著鬼魂
對一間房間行去另外一間
互相鞠躬,像咧
講話。

42.
今馬我咧聽韋瓦第的
“榮耀頌”。
也聽音樂。
厝佮樹仔亻因開始
反射
佇火車窗內。
我的時代開始反射
佇厝壁頂。

43.
我猶鼻會著
厝佮灶跤的芳味,
鼻會著暗頭仔的酒,
早起時的咖啡,
感覺每一早起
逼近的分離。

44.
桌頂的盤仔,
我的咖啡色外套
掛佇門後,
單調的聲音,
像暗頭仔的色彩,
活佇我的記憶內。

55.
我會記得一支花矸
佇窗仔墘,
我會記得音樂
阮早起時聽的,
我會記得一支花矸的花
阮留佇遐的,
我會記得伊
佇阮關門的時陣
留落來的彼間永遠的破厝。

巴勒斯坦 ─ Naomi Shihab Nye詩選


【詩人紹介】


  內娥米‧希哈‧奈〈Naomi Shihab Nye〉的父親是巴勒斯坦人,母親是美國人,1952年,伊出生成長佇美國聖路易。1966 ~ 1967年中間,伊捌踮佇耶路撒冷佇舊城區的St. Tarkmanchatz Armenian學校讀冊。

  1980年,內娥米․希哈․奈出版伊的第一本詩集〈無仝的方法祈禱,Different Ways to Pray〉,捌得著美國德州文字協會〈Texas Institute of Letters〉的獎項;伊的第二本詩集〈攬抱自動電唱機,Hugging the Jukebox〉入選過1982年的美國國家詩集之一,也是彼年度美國圖書館協會的推薦冊之一。1988年,因為1986年出版的〈黃色手套,Yellow Glove〉得著美國學院詩人拉文獎(Academy of American Poet’s Lavan Award),仝這年也贏著朗讀詩的蘭德爾慈善獎(Charity Randall Prize)。內娥米․希哈․奈也捌參與過四本PROTA選集中,有關詩的翻譯工作;到目前為止,伊捌出版過六本詩集佮一本1995年出版的〈話底話,Words Under the Words〉詩選集。




阿拉伯語
〈約旦,1992〉



彼个目睭咧笑的人無閣笑
伊講,"一直到你會曉講阿拉伯語─
─才會瞭解我的疼。"

佮頭的後面有關,
一个阿拉伯人佇頭的後面悲傷
唯一的語言裂開,石頭的扣扣聲

流著目屎,圍閘鉸佇舊鐵門。
"一旦你知",伊細聲講,"你須要的時陣
你會使入去這間房間"。你聽著的音樂對遠遠傳來,

一个生份人結婚典禮拍的鼓,
對你的皮膚湧出,對雨內底,一千片
振動的舌。你予改變啊。"

外面,雪總是停啊。
有一片土地,誠罕得落雪,
阮已經感受日子反白無啥聲細。

我想痛苦無喙舌。抑是一旦
每一片舌,上讚的翻譯家,洩漏者。我承認我的
恥辱。生活佇阿拉伯的邊緣,出力扭[giú]

伊色水豔麗的絲線,毋免知影
按怎織地毯……我無天份。
這聲音,毋是感覺。

我繼續詳細看伊的肩胛,因為有人猶咧
講話,想起我欲死去的朋友單潦草[ló-chhó]寫著
我無法度寫。彼時伊捌用的任何語法
有啥意義?我摸伊的手股,緊緊握牢[tiâu],
有時你佇中東袂做,閣講,
我會做,感覺哀傷

因為伊誠嚴格的心,毋閣尾後佇金滑的街路
用刺疼曳一台計程車!伊用每一種語言
停落來,拍開車門。



完全的自我

You put your whole self in
You put your whole self out
Whole self in and you shake in all about
─The Hokey Pokey


當我想著自我久長的歷史
佇變做完全的自我的旅途,我殄[thiám]啊。
這是你一直咧做的旅行。

一遍閣一遍,袋仔不時打包閣重打包
內底衫開始摺亻因 家己,一時啊
你共亻因提掉。

我佇筆記簿詳細記。我會使共你講
當手骨加入,當伊閣脫離。
當心揣著未來的插座安定落來拍風。

我會使畫一張拍無去的器官圖,混亂的肝,
毋著位的腦。落尾落尾咱相拄著
佇一條街的角頭,佇十月,佇擠擠的中晝時。

我會使共你講我穿啥。雄雄
不時攪擾的女服務生的面瞭解。我用新的聲調
點菜。講蔬菜這字像唸一組珍貴的密碼。

佇德州班德拉縣有復古的牛仔舞蹈,
天頂肥肥的圓月
坐佇阮的頂頭。

共我的村莊還我,我哀嘆,
去摸佮徙走手的能力
無失去任何物件。

帶我離開這座會使一遍看著六个縣的山。
我欲記伊的感覺生做啥款,一吋一吋愛。
你加入完全的自我─我會保持注意。

毋閣無,伊像咧共目睭講莫目聶[nih]
自我握牢伊的墘,永遠堅定,
若像團圓無法度予撤銷。

我佇箍仔內底跳,全部的我。跳舞,然後,我跳舞,
一直到房間像水創垃圾,像血,跳舞,
我敧敧倒向宇宙,

跳舞!完全的自我是一道氣流,一件真脆的貨物,
一隻有人扒過叢林的排仔,
我佇遐,曳手[ia't-chhiú],我會佇另外一頭。



為失去佮揣著的兄弟


佇雪的冬天你佇佗位,
佇烏暗轉來握你的手進前
你炯炯看的是啥物天篷[thian-pông] ?
你媽媽講予你知的世界是啥物?

引起我興趣的真像比故事拖長的煙較少。
無人佇遐的時陣你佇佗位?

你蹛佇山跤的法國
佮紙,佮淺黃白的日子。
你遠足佇追蹤夢想的鏡的鐵路,
一个人按怎反射另外一个,轉去閣轉閣轉。

你徛佇房內,你的烏目睭的鳥隻勉強歇落來,
學你的聲音的長河。
多謝,一粒石頭擲入去,一粒石頭安靜沈落去。
多謝,水波痕湠過來。
所以今仔日你亞身[àⁿ-sin]踮冊的第一頁簽名的時陣
也有其它的代誌愛道謝,
時代對拗佇你的後爿,佇你醒的時陣,
這工連做伙,較濟鏡,較濟鳥隻。

因為你,兄弟。
因為血河看袂著的入港。
因為阿公細聲唱仝款的歌。
也因為相見進前咱熟似幾落年的方法。
遐爾奇怪閣突然,佇孤單的走廊,
佇失眠的暗暝的喙,
悲傷散去,咱向前行,
咱確定生佇一个大家族,
咱的兄弟蓋佇大地。


12/16/2008

緬甸流亡詩人─ Nay Yu



【關於詩人】


Nay Yu,緬甸流亡行動主義者。
因流亡及行動主義者身份,所以無真實名姓、無出生及任何背景資料可提供。



七月雨


雨下著
一女孩進入校園
穿著紅……像血般鮮紅
我看不見她的臉
在她匆忙離去時

現在,我能近近的看她
她的樣子愈加清晰
她不喜歡紅色
但她被血包裹
而七月雨無法洗去紅色

她奔跑著
尋找某人
她愛的人
七月雨再度無情狂瀉
她能在何處躲避這場雨?

她想,她尋找
曾和所愛的人談心的場所
和朋友讀書的場所
為自由奮鬥的場所
最終發現愛的場所

雨下著
一女孩跑進一幢建築
穿著血……如此鮮紅
現在我能看見不孤單的她
她和朋友及愛在一起,沒有死亡

七月雨無法褪去他們
雖然一次又一次的下著
他們的血平白被玷污
他們對自由的愛從未消失
他們會在那裡等上一整天。

(獻給二00七年七月七號的殉難者)



July Rain

It’s raining
A girl going into the campus
Wearing red…so red as blood
But I couldn’t see her face
As she’s away in haste

Now, I could see her nearer
Her fashion is getting clearer
Not she likes red color
But she’s wrapped in blood
And July rain couldn’t fade the red

She’s running now
Looking for someone
Someone she loves
July rain brutally heavy again
Where could she refuge from this rain?

She thought and she sought
Where she had chat with her love
Where she read with her friends
Where the freedom she fought (for)
Where she finally found her love

It’s raining
A girl ran into a building
Wearing blood…so red
But now I could see not she alone
As she’s with her friends and love never dead

July rain couldn’t fade them away
Though falling again and again
Their blood stained in vain
Their loves for freedom never run away
They would be there waiting for a day.

(Dedicated to 7the July Martyrs)



愛的力量

有一位女士
不尋常的
她獲得力量
去改變生命
去改變國家。

她來臨
但那些令人羞愧
像惡毒的劊子手般
殺害人民
在地獄鑽鑿著國家。

祇是一位女士
但每個人都記得她
她獲得力量
幫助我們脫離恐懼
引我們向新時代。

有一位女士
稱做民主
邪惡因懼怕她而瘋狂
她獲得力量
去創造自由的社會
動搖邪惡的政權。



Power of Love

There is a lady
But not an ordinary
She’s got the power
To change the lives
To change the country.

There she came
But those who are shame
As butchers with develish manners
To kill the people
To drill the country in hell.

Just one lady
But everyone’s filled with her memories
She’s got the power
To help us free from fear
To lead us for new era.

There is a lady
Who calls for democracy
The evils scared her and gone crazy
She’s got the power
To create a free society
To shake the evil regime.



紅和黃色

擁槍的人民
紅或黃?
徒手的人民
紅或黃?
你知道
誰是紅誰是黃?

開戰的人民
紅或黃?
死去的人民
紅或黃?
你知道
誰是紅誰是黃?

躺下的人民
紅或黃?
哭泣的人民〈真理〉
紅或黃?
你知道
誰是紅誰是黃?

漠視人民權力的人
紅或黃?
加入戰鬥的人民
紅或黃?
你知道
誰是紅誰是黃?



Red and Yellow

The people with guns
Red or yellow?
The people unarmed
Red or yellow?
Do you know
Who is red and who is yellow?

The people who fired
Red or yellow?
The people who died
Red or yellow?
Do you know
Who is red and who is yellow?

The people who lied
Red or yellow?
The people who cried (The Truth)
Red or yellow?
Do you know
Who is red and who is yellow?

The people who blind the Rights
Red or yellow?
The people who join the Fight
Red or yellow?
Do you know
Who is red and who is yellow?



神聖的戰士

列隊穿越土地
吟誦祈禱文
復誦經文
為貧困人民、為自由
為和平的土地茁生慈愛

列隊穿越土地
在佛塔林立的地方
向佛祖祈禱
聖潔的僧侶耕種慈愛
為貧困人民的福祉
讓貧困人民免受危難

列隊穿越土地
佛幡升起
神聖的戰士在那裡
祈求驅除邪惡
為自由、和平的土地
他們是我們的土地上永遠神聖的戰士



Sacred Warriors

Marching across the land
Chanting prayers
And reciting suttas
Flourishing metta for the poor
For the freedom and peaceful land

Marching across the land
Prayers to Lord Buddha
Where there are Pagodas
The holy monks cultivating metta
For the welfare of the poor
And to prevent the poor away from harm

Marching across the land
Hoisting Buddhist flags
Where the sacred warriors
Praying to drive the evils out
For the freedom and peaceful land
Those who are the sacred warriors forever in our land



由你決定

你可為自由而戰
或為獨裁者而戰
可以拯救數以千計的生命
或對他們報以一場戰爭。

你可以成為搖滾樂者
也可以成為饒舌歌者
你可以成為演員
也可以成為娛樂者。

你可以成為出征者
為自由和權利
或成為獨裁者
為力量和賄賂。

你可以成為拯救者
或成為殺人者
你可以做你想要的
這是你的機會。



It’s up to you

You can fight for Freedom
Or you can fight for Dictators
You can save thousands of lives
Or you can wage a war to them.

You can be a Rocker
And you can be a Rapper
You can be an Actor
And you can be an Entertainer.

You can be a Campaigner
For freedom and rights
Or you can be a Dictator
For power and bribe.

You can be a savior
Or you can be a killer
You can be what you want
And it is the chance you up.



12/15/2008

讀 ● Reading





對魚的目睭
讀著海的深沈
對鳥隻的目睭
讀著天的無邊
對人類的目睭
讀著囚禁的我

假使樹木也有目睭
我讀著的會是土地的曠闊


Reading

In the fish’s eyes,
I read the deepness of sea.
In the bird’s eyes,
I read the vastness of sky.
In the human eyes,
I read the imprisoned self.

If the tree has eyes,
The thing I read will be the land broadness.

(English by Author)



12/14/2008

寫 生



寫 生

一排一排熠熠的水花若目屎
對畫布頂面滾落來……

彼是歡喜欲靠岸的湧嗎?